「她的形象,總是很令人錯亂。   我一直在想,她應該是帶著使命來到這世界的。」

      三采文化總編輯 曾雅青

通靈少女.jpg

認識索非亞八年了,我還記得,當初我把第一本《靈界的譯者》稿子帶回家卻不敢在家裡看,還特地跑到高島屋百貨的兒童遊戲區邊陪小孩玩邊看稿,想說那兒人多陽氣比較重,很多人陪看可以壯膽。殊不知,一看就停不下來;一個從兩歲就開始進出醫院的孩子,還不會寫字就要報明牌,即使上了學,下課後要趕去宮廟幫人通靈解決各種困擾,半夜回到家卻仍要唸書努力準備隔天考試,以及那段與靈醫李保延大哥的緣份乃至於後來受人覬覦陷害大戰的過程,虛實真假很難分辨,但那個愛恨分明卻無奈的少女靈媒卻是令人萬分疼惜不忍。

 

即使當時站在我面前的她,早就脫離過去光怪陸離的日子,努力過著自己想要的生活,但這女孩的成長歷程仍讓當時初為母親的我揪心不已,也難怪當時她寫到過世的阿嬤一直心疼孫女不肯放下,一路守護每天早上陪伴上學到高中才肯放心離去時,不僅不令人害怕,反而讓我感到非常溫暖。

 

索非亞說,他寫靈界的譯者,是希望台灣的民眾不要再被騙,要心存善念,多做善事,即時盡孝。但我一直覺得她所散發出來的能量,反而帶給周遭人更深遠的影響。

 

就像她現投身勵馨基金會,幫助許多受虐婦女,無論募款、整合資源,做得風生水起大家都愛她,甚至差點就收養了一個受虐小女孩!熱愛棒球的她,不僅是國際賽事的裁判翻譯(英文太好加上懂裁判,這種人很少),後來更為了精進專業,到美國裁判學校報名進修課程,還讓裁判學校為了她更改報名表格,自此增加了「Female」這個選項。每次到公司來,看到老闆她總是屢屢微鞠躬,一直嚷嚷感謝三采的知遇之恩幫她出書,一點都沒有暢銷書作者的架子,讓我們那客套的噓寒問暖通通默默收起來;而私底下我們最喜歡和她一起去吃薑母鴨和羊肉爐,問她一些很好奇卻又很開心的事情,神啊鬼啊的怪力亂神。後來漸漸我才知道,很多人有求於她,問事看風水,不惜包大紅包和開名車接送,有些大老闆或名人甚至找她當心理輔導師,但她從不談起,毫不戀棧靈力與名利。多年以來,她總是謙虛有禮、爽快直白,有時又大辣辣的搞笑,像男孩子般開朗,卻又平凡如鄰家女孩那樣可愛,所以我從不懷疑她真的很想送出紅龜粿,和每個內心永遠等待何允樂出現的少女一般。

 

她的形象,總是很令人錯亂。我一直在想,她應該是帶著使命來到這世界的。很多人看她現在順遂如意,但她一路走來該辛苦的也沒少受過,卻從來不曾用通靈的天賦求甚麼(否則她現在應該完成夢想結婚生小孩了!還有,那些對她惡言的裁判或神棍應該都消失了吧?)如果真要說有甚麼”神力”,那應該是她一直強調:善的力量。說真的,很多事情求也求不到,但求盡心盡力,無愧於心。誰會想到多年前只是一心幫助熱血學生導演年輕人的初心,竟可以演變成今日HBO Asia原創影集的原型故事呢?

靈界的譯者-300dpi.jpg

通靈少女2.jpg

 

通靈少女3.jpg

 

arrow
arrow

    三采文化 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()