文/阿閣
資深酸民馬克‧吐溫 ( 圖片來源:維基百科 )
馬克‧吐溫某次在宴會上遇到一位貴婦,
他對貴婦說:「夫人,你太美麗了!」
不料那婦人卻說:「可是很遺憾,我不能用同樣的話回答你。」
馬克‧吐溫笑著說:「那沒關係,你也可以像我一樣說假話。」
幾乎每個孩子都讀過《湯姆歷險記》,
裡面的湯姆‧索耶真的是調皮到不行,讓大人氣得牙癢癢!
不過看到他PO的句子,
也就不難想像大文豪已經很努力降低自己調皮搗蛋的程度,才寫出《湯姆歷險記》。
如果19世紀的馬克‧吐溫有Twitter或Facebook,想必會留下更多精彩的PO文吧!
Western Expansion/鐵路的建造與西部大拓荒給美國經濟注入強心針
( 圖片來源:U.S. HISTORY SCENE )
19世紀的美國正是經濟開始飛躍的時代,
大量建設的鐵路交通讓新的市場與大型企業得以成形,
有人一夕致富成為超級有錢人,但是更多的卻是窮人──
像是移民來的移工、終於被解放但仍然是佃農、雇工的黑人,
或是一夕之間失去畢生積蓄的人等。(怎麼跟現代有點像?)
洛克斐勒是19世紀的超級大富翁,擁有的財富達今日3千億美元。
這張圖就是諷刺他以石油統治世界。(© Bettmann/CORBIS)
馬克‧吐溫之所以能夠被稱為具備代表性的美國作家,
是因為他寫的說的都是關乎美國人民生活與社會的,這個作家與美國緊緊相連。
當然,酸文的發射對象也離不開美國!
像是有一次因為看不慣國會議員在國會通過某個法案,所以他就在報紙上刊登了一個廣告,
上面寫著:「國會議員有一半是混蛋。」
果然抗議電話瘋狂湧進,這些國會議員紛紛來電要求馬克‧吐溫更正。
馬克‧吐溫於是又登了一個更正啟事:「我錯了,國會議員,有一半不是混蛋。」(猛點讚)
Mark-Twain-Fun-Politics-Quotes ( 圖片來源:Quote Coyote )
翻譯:沒有比國會更顯赫的犯罪集團了!
正是這樣的馬克‧吐溫才會以《王子與乞丐》來回應那個時代。
故事裡的主角還是湯姆(馬克吐溫真喜歡湯姆這個名字),
不過身分是生活在十六世紀貧民窟的乞丐。
他因緣際會,成為替身王子,最開始滿是惶恐,深怕會被國王砍頭。
不過,經過了宮廷的洗禮,他竟能借機廢除殘酷的刑罰,
並且在真正的王子現身時立刻承認自己的身分、幫助真王子登基為新任國王──
馬克‧吐溫藉著故事表明:品行與貧富沒有正相關。
更重要的是,假王子在一個月後,
大概除了法文還沒學好外(真王子的法文很溜),
看起來也越來越像是個真王子了!窮人只是沒有機會而已,不是嗎?
不過同時,因緣際會變成乞丐的愛德華王子也沒有太讓人失望啦!
除了他在民間的白目言行,以至於超級受苦受難、不停被打(作者是故意的吧?),
回到皇宮的他總算立志要革新法治,讓人民能有更好的生活,
首先要能吃飽穿暖,並且還要讓人民有機會受教育、認識是非對錯!
220px-PrinceAndThePauper/原版的《王子與乞丐》 ( 圖片來源:維基百科 )
今時對比,經典真是好看到不行!
沒有比現在來認識馬克吐溫更好的時間,
也沒有比現在來讀《王子與乞丐》更好的時間了!